文旅一
Touring Sites
南京佘山世茂洲際精品(pin)酒店(dian)
&ensp💞; InterContinental Shanghai Wond🍒erland
杭州佘山(sh𒉰an)世茂(mao)洲際旅館(guan)的(de)(de)(de)建筑裝修就是一項有(you)著的(de)(de)(de)創新的(de)(de)(de)設置之作(zuo),生產至今已有(you)十二年,這種新奇的(de)(de)(de)旅館(guan)采取必然(ran)生態(tai)環境,有(you)力通過深坑(keng)巖(yan)壁(bi)(bi)的(de)(de)(de)曲率造型圖片(pian)架設并生產在(zai)深坑(keng)巖(yan)壁(bi)(bi)的(de)(de)(de)基礎上,方由地表左右2層及地表這88米的(de)(de)(de)15層組(zu)合而成,令世紀(ji)嘆為觀止。旅館(guan)位(wei)于于杭州松江佘山(shan)眼底下的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,差(cha)(cha)距(ju)杭州虹橋時代(dai)國(guo)際候機樓及杭州虹橋高鐵火客運站32千米,毗連佘山(shan)中(zhong)國(guo)森立公園、辰山(shan)綠植園等很多處親(qin)子旅游度假勝地。旅館(guan)具備約(yue)900㎡米的(de)(de)(de)無柱晚宴(yan)廳和1個有(you)差(cha)(cha)異占地面積的(de)(de)(de)多功用例會(hui)室。這當中(zhong),代(dai)有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)場景的(de)(de)(de)“奇蹤”晚宴(yan)廳,是可(ke)以分配為三(san)大自立的(de)(de)💜(de)晚宴(yan)廳,體現工程車輛更可(ke)會(hui)直接駕入場地,為種會(hui)議接待活動組(zu)織(zhi)帶來(lai)了非常完美(mei)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the 🍎hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and ot🔜her tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區樹叢生態公園
&ens🌄p;&ensp🔯; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)國(guo)內樹(shu)(shu)叢森(sen)里(li)(li)生態園(yuan)(yuan)是深(shen)圳(zhen)僅有的(de)(de)國(guo)內級理所當然(ran)樹(shu)(shu)林(lin)圣地(di),營業適用面積267公傾,度(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)點(dian)樹(shu)(shu)叢履蓋率(lv)達到了80.04%。本園(yuan)(yuan)第(di)(di)十三(san)座高山(shan)仿(fang)佛第(di)(di)十三(san)顆深(shen)淺不一的(de)(de)翡(fei)翠原(yuan)石從(cong)華南取向東(dong)北三(san)省(sheng),逶迤連綿13公里(li)(li)跑,使(shi)一馬(ma)平川(chuan)的(de)(de)深(shen)圳(zhen)平原(yuan)區反映出秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)(shu)林(lin)園(yuan)(yuan)林(lin)建筑(zhu)。199四年(nian)6月(yue),由原(yuan)國(guo)內楸樹(shu)(shu)部(bu)獲批(pi)建立聯系佘(she)山(shan)國(gu🔯o)內樹(shu)(shu)叢森(sen)里(li)(li)生態園(yuan)(yuan),2005年(nian)時間內評為為國(guo)內免押(ya)金的(de)(de)首批(pi)4A級度(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)度(du)(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)點(dian)。現向外開啟的(de)(de)景區有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park❀, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰山樹木園
&ens🌄p;Shanghai Chenshan ꦬBotanical Garden
蘇州辰山綠植園處在松江區佘山部委的草原旅游渡假區內(辰花高速公路3883號),是道路工程施工府、部委小學科院校和部委的林草局合作項目雙擁共建的集科學、講解和觀察寫游于一體化的網絡專業性綠植園,占地坪積綠地綠地面積207平方公里,是華南地區劃分大小較大的綠植園。綠植校園內的辰山古遺跡,2015年4月被道路工程施工府發布文章為蘇州市古建筑庇護行業。該遺跡09年初顯示,綠地綠地面積約為16平方公里,逐項區分為商周時候古文字化遺跡。
工業區由中間呈現區、植被保育區、十大洲植被區和外層緩存區等四個大系統區帶來。展品溫室展品適用面積為12608平米米,由熱帶雨林花果館、沙生植被館和珍奇植被館主成,為東南亞最高展品溫室群,這其中沙生植被館為的世界上最高車間內沙生植被展覽🔯館。現為我國4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flo🐼wer and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方塔園
🔯 Sဣhanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screeꦿn Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. Theꩲ park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉(zui)白池(chi)樂園
Shanghai Zuibaichi Pa💦rk
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)是東莞(guan)幾項(xiang)古(gu)典主義(yi)園林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化工(gong)(gong)程(cheng)綠(lv)(lv)(lv)化的(de)一種,征占76畝。苑區(qu)有某處(chu)無法(fa)轉移發展中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)文物,當中(zhong)(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi),2011年(nian)4月被(bei)公路(lu)工(gong)(gong)程(cheng)府展示(shi)(shi)為(wei)東莞(guan)市發展中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)文物保障部門;雕(diao)刻圖案廳(ting),1985年(nian)9月被(bei)展示(shi)(shi)為(wei)松江縣發展中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)文物保障部門。園林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化工(gong)(gong)程(cheng)綠(lv)(lv)(lv)化起(qi)源于(yu)北(bei)京在(zai)明松江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)北(bei)京在(zai)明大書(shu)畫(hua)美(mei)工(gong)(gong)家(jia)董其(qi)(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是現💟代(dai)(dai)名(ming)人學(xue)士學(xue)位常游之(zhi)(zhi)島(dao)。清順(shun)康年(nian)間꧙(jian),工(gong)(gong)部郎(lang)中(zhong)(zhong)、文學(xue)家(jia)、大畫(hua)家(jia)顧大申(shen)重加修健(jian),因崇敬唐大文學(xue)家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意(yi),將所建池(chi)(chi)上(shang)園林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化工(gong)(gong)程(cheng)綠(lv)(lv)(lv)化起(qi)名(ming)為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,有史(shi)以來早已(yi)有370這些(xie)年(nian)發展。苑區(qu)現另(ling)存著北(bei)京在(zai)明的(de)樂天集(ji)團軒,北(bei)京在(zai)明的(de)四(si)周(zhou)廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang),宋(song)朝池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕(diao)刻圖案廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);關注有元趙孟頫硬筆(bi)書(shu)法(fa)集(ji)真(zhen)跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻、宋(song)朝《云間(jian)邦彥畫(hua)象》碑刻等(deng)美(mei)工(gong)(gong)瑰寶。苑區(qu)瓦(wa)特(te)連(lian)桿的(de)當代(dai)(dai)硬筆(bi)書(shu)法(fa)集(ji)名(ming)人題字匾聯體現了不(bu)記(ji)其(qi)(qi)數。現為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)4A級景點景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pa💮vilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures su🐲ch as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特(te)色(se)文化遺跡
Guang😼fulin Si꧋te of Ancient Culture
廣富林企業特色文化遺跡地處松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的工業園區的大小起到850畝,今年 被選為為4A級草原文旅游覽區,當年獲選滬市示范性區草原文旅特色特色文化示范性部位。是現在經古生物學顯示的滬29處遺跡中帶有信息最極為豐富,最具保養與開拓的價值的古企業特色文化遺跡。廣富林企業特色文化遺跡197八年被發布在為滬市古建筑保養點;于2013 年6月被國家核定表為第7批廣東省古建筑保養單位名稱;知也橋,17年5月被發布在為松江區古建筑保養點。
廣富林學🎃歷遺存以古生物學遺存維護區為重要,對古遺存多方面安卓原生系統態維護和則呈現出,顯露農耕歷史古文化教育古文化教育藝術藝術生太學歷,顯現鄉土味的田圓景色。資深的學歷積淀是廣富林產品的重要竟爭力, 整體的工業園區策劃來設計了三大規劃區,東北邊是儒道佛學歷展出臺區,南部地區是商家整套搭配服務質量區,東西部是風俗學歷展出臺區,北邊是考古發現古物展出臺區,東北部是農耕歷史古文化教育古文化教育藝術藝術學歷維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史古文化教育學歷歷史風貌區相照應,當上滬上“層次學歷尋根旅途”的原則地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area.🧸 Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野兒童公園
&e๊nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的園區建在佘山發展中國家森林地圖的園區南側,相鄰廣富林文化產業遺跡。
廣富林郊野主題公園強調“田、水、路、林、♔村”3個本質基本要素基本建設,以耕作綠色生態自然是景象為根本,由農🍒園在采收、果林風光無限、生態漁村3個區域中成分,并按區塊鏈構成油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區域中,直接因時制宜文化產業展銷會、在采收釣釣魚、農業觀光才能等技能,養成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natur🌱al ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江(jian♐g)之首草♛(cao)原旅游風景名勝區
Shanghai Pujiang River 𓆉Source Scenic Spot
滬浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅游(you)酒店(dian)景(jing)區(qu),是滬母(mu)親圖(tu)片(pian)河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起訖點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jia🏅ng)零多公(gong)里”。有基江(jiang)(jiang)(jiang)(j𓂃iang)浙滬連綿不斷二(er)來的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄(xie)涇(jing)兩(liang)水在(zai)彼處(chu)聚(ju)集,產生(sheng)一片(pian)三(san)角型洲形狀圖(tu)片(pian)大全(quan)的(de)寶地,經橫(heng)潦涇(jing)流(liu)往黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節(jie),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著道盡為(wei)(wei)的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山地區(qu)古鎮風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”在(zai)此而出名。一整塊景(jing)區(qu)分地底(di)下和半樓頂倆部位,地底(di)下部位為(wei)(wei)“疏(shu)流(liu)暢運”寶塔和“春申堂”,而半樓頂部位為(wei)(wei)“水民(min)族文(wen)化(hua)(hua)課展(zhan)示臺館”。景(jing)區(qu)內挑梁斗(dou)拱(gong)式建筑(zhu)裝修休閑風散熱古典主義雍容(rong)華貴,落(luo)實窗鎏(liu)金瓦又而又不失去(qu)現(xian)代(dai)時髦痛感。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山地區(qu)情調的(de)園林(lin)設計雍容(rong)華貴配上銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等知名莖稈,凸(tu)顯我(wo)國宋(song)代(dai)民(min)俗民(min)族文(wen)化(hua)(hua)課的(de)寫(xie)照(zhao)。現(xian)為(wei)(wei)祖(zu)國3A級景(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket ar꧅ch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪(xue)小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士地方(fang)(fang)處于松(song)江片(pian)區(qu)區(qu)的(de)(de)中西部,就是(shi)工(gong)商(shang)戶現(xian)松(song)江片(pian)區(qu)區(qu)大(da)(da)體格(ge)調特(te)色(se)格(ge)調特(te)色(se)的(de)(de)標(biao)志圖(tu)片(pian)性地區(qu),該(gai)地占地賠(pei)償約1平小(xiao)km,東側為片(pian)區(qu)區(qu)極大(da)(da)的(de)(de)一家人為湖(hu)。綠草清湖(hu)、具學歷底蘊(yun)的(de)(de)新西蘭農村社區(qu)建筑施工(gong)格(ge)調特(te)色(se)。泰(tai)晤(wu)(wu)士地方(fang)(fang)制作格(ge)調特(te)色(se)引出(chu)新西蘭泰(tai)晤(wu)(wu)士池塘邊地方(fang)(fang)風韻和(he)商(shang)品(pin)房(fang)特(te)色(se),要求(qiu)人和(he)肯定的(de)(de)適(shi)🍷宜幸福(fu)和(he)諧的(de)(de),運用松(song)江片(pian)區(qu)區(qu)很濃的(de)(de)各種現(xian)代化(hua)化(hua)、國.際(ji)化(hua)、模(mo)樣化(hua)同(tong)時悠閑(xian)旅(lv)游學歷氛圍(wei)(wei)。另外(wai)三條(tiao)累計的(de)(de)多工(gong)作慢(man)跑街同(tong)時河岸(an)英(ying)式(shi)公園、廣(guang)場稱(cheng)為地方(fang)(fang)的(de)(de)數控車(che)床主(zhu)軸線,也是(shi)住人及游客完成聚(ju)會(hui)、歌(ge)舞(wu)表演(yan)、悠閑(xian)、社交的(de)(de)好(hao)好(hao)去處,方(fang)(fang)面(mian)大(da)(da)量,活(huo)靈活(huo)現(xian),大(da)(da)體格(ge)調特(te)色(se)氛圍(wei)(wei)散發性生(sheng)活(huo)逼格(ge)和(he)趣事(shi)。
Located𝓀 in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in En𓃲gland and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢(han)影視劇探險樂(le)園
Shanghai Film Park
鄭(zheng)(zheng)州高端(duan)(duan)科技人才水世界地處于(yu)車墩鎮北松公路(lu)工(gong)程(cheng)4915號(hao),集(ji)高端(duan)(duan)科技人才拍好(hao)、旅(lv)行觀景(jing)(jing)、文化教育(yu)營銷為(wei)分(fen)立式,由老(lao)鄭(zheng)(zheng)州“二三(san)十(shi)年 東莞路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第十(shi)五鋪碼(ma)頭”“民國(guo)十(shi)三(san)店面”“春(chun)風(feng)得(de)意樓茶社(she)(she)”“凱司令西(xi)餐廳社(she)(she)”“彩紅(hon🐽g)迪吧”“鴻翔產(chan)(chan)品店”“鄭(zheng)(zheng)州總會門(men)樓”“中國(guo)平安大戲院”“老(lao)型動客運站”“中式房子(zi)群”“合(he)(he)肥河港區(qu)”“天主(zhu)堂”“和平友好(hao)中心廣(guang)場(chang)”“浙(zhe)江省路(lu)鋼橋”“湖(hu)偏(pian)遠地區(qu)”等拍好(hao)畫(hua)面及特大型組和攝像棚、產(chan)(chan)品廠(chang)房、武器廠(chang)房、置景(jing)(jing)廠(chang)商所組合(he)(he);還辟有(you)環型有(you)軌電(dian)車、上影服道選粹(cui)展(zhan)示館等游玩內容。現為(wei)我國(guo)4A級景(jing)(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxia🌱ng Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soun𝐆dstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en🎶sp; 鄭州(zhou)勝(sheng)強電影集(ji)散地
ꩲ&en♍sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
北京勝強視頻集(ji)散地位于(yu)于(yu)꧋永豐社區(qu)居(ju)委會長谷路116號,不是(shi)家(jia)專(zhuan)門視頻拍好集(ji)散地,都有更多明、清、民(min)國調性房(fang)子及(ji)花(hua)苑實景、廠區(qu)室內(nei)攝(she)像棚和賓館(guan)酒店住宿費區(qu)。《世(shi)界無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子✨的人(ren)》、《那一天(tian)花(hua)落花(hua)開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺》、《市民(min)的財物》、《人(ren)潮潮水般》等多視頻畫集(ji)均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio ꧒Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安(an)歡(huan)快谷
&ensp🔯; Shanghai Happy Valley
蘇州市嗨翻天谷地屬松江區林湖路88八號,帶有了“太陽光港、嗨翻天青春、風暴灣、鉛鋅礦鎮、嗨翻天海上、蘇州市灘、香格里拉”十三個題材區,數十項玩耍頂目及觀嘗頂目,十余座殿堂級游樂頂目,逾萬個歌舞場坐位。
這兒有被稱作“蹦極始祖”的材質蹦極“谷木游龍”、直角鉛垂下跌蹦極“絕對雄風”、球幕飛行影劇院“奇境:穿線北緯30°”等一流的游樂機械。這兒薈萃了中🗹小型跨新網媒ꦇ全景水秀《天幕水極》,融體驗度、通過、進行互動為立體式機的藝術片特技全景劇《新鄭州灘風云錄》等世間全國各地的令人激動藝術表演過程。有著可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、食物、會議觸屏、展覽活動等實用功能性于立體式機的中小型多實用功能性廳——亞瑟宮等中小型個性游戲主題展館。近來,鄭州狂歡谷即將還推出中小型跨新網媒全景水秀《天幕水極》等產品、全新的鄭州灘區個性游戲主題區等不計其數版本升級更新產品,提升“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Woꦦoden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition,♕ and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆(kun)明瑪雅(ya)海邊(bian)水🌞(shui)景區
Shanghai Playa Maya Water Par🍎k
西安市瑪雅沙灘水親子樂園是西北中北部較大型海上親子樂園,建在于景致完美的佘山國家旅行度假旅游區,講求“兇險刺擊”和“合家樂游”金屬元素的兼容并蓄,融入意式生活態度瑪雅和文化與意式海長江上游樂用戶體驗,是僑民城實業繼西安市樂趣谷后來,在西北中北部停售的前不久精品圖片新作。
迄今為止樂園拆遷賠償占地面近10萬每多平方米米,享有4滑道海上跳樓機“疾速水蟒”、水磁扭矩技術工藝的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦vr體驗創業工程“巨獸碗”、奇幻世界互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四﷽滑道組合“四驅迷城”、內徑23米超級大麥克風、滑道組合創業工程💎“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套中小型海上儀器及景象創業工程,并且5朋友們庭游樂區100余款這些戲水區儀器,但其中好多刷快亞太市場出境游研究的工程專業儀器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, supe♔r trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
東莞月湖雕刻景區
♋ Shanghai Moon Lake Sculpture Par♕k
依(yi)山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)蘇州(zhou)月(yue)(yue)湖造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木雕(diao)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)生(sheng)態兒童公園(yuan)座落在(zai)(zai)于(yu)蘇州(zhou)佘山(shan)(shan)(shan)我國(guo)(guo)休閑旅(lv)游旅(lv)游區(qu)(qu)(qu),是一(yi)個座集新(xin)現代造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木雕(diao)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)、古建(jian)筑造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木、大清(qing)(qing)新(xin)青(qing)山(shan)(shan)(shan)綠水(shui)園(yuan)林建(jian)筑和(he)高端化睡覺休閑娛樂于(yu)內置式(shi)的(de)(de)造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木美(mei)(mei)(mei)景(jing)游樂城。工(gong)業區(qu)(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖和(he)環湖沿岸組成部分,總占地面1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖作為(wei)一(yi)個機(ji)構,環湖可分為(wei)春、夏、秋、冬幾個各不相同(tong)面貌的(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。到目前為(wei)止近80多份來歐美(mei)(me൩i)(mei)其他地方、美(mei)(mei)(mei)國(guo)(guo)和(he)全(quan)球造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木雕(diao)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)法師(shi)的(de)(de)生(sheng)活造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木雕(diao)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)極品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)色彩斑斕在(zai)(zai)大清(qing)(qing)新(xin)青(qing)山(shan)(shan)(shan)綠水(shui)間(jian),浮出現月(yue)(yue)湖造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木雕(diao)像品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)生(sheng)態兒童公園(yuan)“回到大清(qing)(qing)新(xin)、品(pin)(pin)(pin)(pin)(pin)嘗造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木”的(de)(de)以人為(wei)本(ben)認為(wei),加入出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)人世(shi)間(jian)造(zao)型(xing)(xing)(xing)的(de)(de)藝(yi)木游樂城。現為(wei)我國(guo)(guo)4A級景(jing)點景(jing)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, aꦡnd 🧔high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e💛nsp; 杭州世茂寵物(wu)精(jing)靈(ling)🍌之城內(nei)容探險樂園
&♉ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山(shan)世茂(mao)神獸(shou)(shou)之城主題(ti)(ti)詞(ci🧸)(ci)主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)地(di)處于(yu)(yu)佘山(shan)中國(guo)旅(lv)行活(huo)動旅(lv)居區(qu)(qu)(qu)(qu),拆遷賠(pei)償(chang)4.1萬平方和米,由室(shi)(shi)外深(shen)坑(keng)密境主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)與室(shi)(shi)外藍(lan)(lan)神獸(shou)(shou)主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)組合而成,是(shi)我國(guo)首(shou)座(zuo)富可(ke)敵國(guo)奇跡(ji)sf景觀規(gui)劃和國(guo)際(ji)聯盟IP的(de)(de)室(shi)(shi)外外整體(ti)型主題(ti)(ti)詞(ci)(ci)主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)。之中,深(shen)坑(keng)密境主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)全面利于(yu)(yu)海(hai)撥高度負88米深(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)自(zi)動景致,做(zuo)大做(zuo)強了(le)摸索時代級(ji)地(di)標識旅(lv)行活(huo)動農業觀光旅(lv)游(you)(you)點。藍(lan)(lan)神獸(shou)(shou)主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)亞太國(guo)際(ji)區(qu)(qu)(qu)(qu)ꦉ首(shou)座(zuo)藍(lan)(lan)神獸(shou)(shou)主題(ti)(ti)詞(ci)(ci)主題(ti)(ti)游(you)(you)夢(meng)幻(huan)(huan)樂(le)圓(yuan)(yuan)(yuan),精(jing)致口袋妖怪日月了(le)典(dian)型h動畫(hua)中的(de)(de)“藍(lan)(lan)神獸(shou)(shou)村(cun)(cun)”,做(zuo)大做(zuo)強森林地(di)圖區(qu)(qu)(qu)(qu)、鄉村(cun)(cun)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)(qu)(qu)(qu)如下頗具標志性的(de)(de)主題(ti)(ti)詞(ci)(ci)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)佛山(shan)及長三(san)邊形部位幼兒家(jia)庭式短途游(you)(you)目的(de)(de)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Won🔯derland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination🥃 for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&꧂ensp; 五厙畜(chu)牧業(ye)舒適觀光旅游園(yuan)
&꧃ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🔯ure Park
五厙種(zhong)(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)悠(you)閑(xian)光(guang)觀(guan)園占磚(zhuan)表面積表面積7000畝,以生態資源種(zhong)(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)和(he)悠(you)閑(xian)光(guang)觀(guan)為分(fen)離式,是學習(xi)了解種(zhon෴g)(zhong)植(zhi)(zhi)業(ye)專業(ye)知識(shi)、做客果園風(feng)光(guang)無(wu)限(xian)、用戶(hu)體(ti)驗農家小(xiao)院生活中、休閑(xian)疲(pi)勞情緒的(de)(de)人生理想(xiang)的(de)(de)場(chang)所。光(guang)觀(guan)園里(li)空(kong)氣(qi)中小(xiao)清新、環(huan)鏡悠(you)美,鄉土文化氣(qi)味香醇(chun),獨特的(de)(de)的(de)(de)“三(san)凈”先決條(tiao)件另人時期享受人間仙境好似(si)悠(you)然自得。
Wushe L🌳eisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都關(guan)中漁村(🌸cun)鉤(gou)魚娛樂主
&enꦯsp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
濟南西邊(bian)漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)主(zhu)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)場占地(di)戶(hu)(hu)型(xing)總(zong)戶(hu)(hu)型(xing)四數百(bai)畝,于2001年(nian)(nian)8月進行開館,場地(di)的(de)(de)設(she)施(shi)逐步(bu)完(wan)善,塘型(xing)條件,釣(diao)(d🅺iao)(diao)(diao)魚園(yuan)品(pin)系非常,服(fu)務項目周到服(fu)務。主(zhu)都有(you)休(xiu)閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)出(chu)冰面200余畝,競技(ji)類游(you)戲(xi)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)出(chu)冰面30畝,另有(you)近百(bai)畝的(de)(de)園(yuan)林(lin)休(xiu)閉(bi)(bi)林(lin)非人工氧吧(ba),已經有(you)十個年(nian)(nian)頭近20年(nian)(nian)的(de)(de)的(de)(de)發展(zhan),在釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)界更具較(jiao)高的(de)(de)信譽度,是居民休(xiu)閉(bi)(bi)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚園(yuan)和禮拜日旅(lv)游(you)的(de)(de)不錯選澤(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recr⛦eation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice ꦅfor leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensp⛄;濟南(nan)天馬賽車場(chang)場🅺(chang)
Shanghai T🍌ianma Circuit
重慶天(tian)馬(ma)跑車(che)(che)場占(zhan)地面約230畝(mu),在佘山鎮沈(shen)磚公路橋(qiao)橋(qiao)3000號,G1503重慶繞城(cheng)速(su)度公路橋(qiao)橋(qiao)天(tian)馬(ma)差異口東南側,于2001年真(zhen)正資金投入操作(zuo),是(shi)(shi)經(jing)系統性(xing)(xing)部門-知名(ming)客(ke)車(che)(che)有氧運動聯動會(FIA)初驗(yan)及(ji)格的(de)安全(quan)性(xing)(xing)高認證的(de)F4拉(la)力賽車(che)(che),寓玩(wan)耍(shua)、練(lian)習(xi)、比賽于分離式,為體會客(ke)車(che)(che)歷史文化(hua)、企業(ye)主公共(gong)關系過(guo)程(cheng)(ไcheng)、旅(lv)游旅(lv)行旅(lv)游、跑車(che)(che)放松玩(wan)耍(shua)、的(de)行車(che)(che)安全(quan)性(xing)(xing)高員教(jiao)學等(deng)過(guo)程(cheng)(cheng)帶來了(le)理(li)想化(hua)的(de)服務質量app平臺。拉(la)力賽車(che)(che)起點終點2.063幾千米,3個左彎、6個右(you)彎共(gong)14個彎路,另是(shi)(shi)指2處近萬平米米的(de)的(de)行車(che)(che)安全(quan)性(xing)(xing)高員運動場地。配制豐(feng)富性(xing)(xing)的(de)多實用功能(neng)廳(ting)、紅貴(gui)賓KTV、教(jiao)學重點、兩(liang)萬人看臺等(deng)安全(quan)設施,曾逐一舉行的(de)太多項(xiang)知名(ming)我國國內非常大的(de)賽程(cheng)(cheng)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma En🦂trance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山國(guo)際(ji)級高爾夫球聚樂部
🐻
&e♒nsp;Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南佘(she)山新(xin)展覽(lan)新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球俱(ju)樂部(bu)網站應用(yong)于佘(she)山國內(nei)出(chu)境(jing)游(you)(you)旅游(you)(you)度假旅游(you)(you)區核心思想(xiang)區東北黑龍江隅。征地賠償約2000畝,例如(ru)一種(zhong)18洞72要求(qiu)桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,達到新(xin)展覽(lan)挑(tiao)戰賽的新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球運動場(chang),及新(xin)新(xin)高(g🎶ao)爾夫球大(da)別墅(shu)等(deng)模塊(kuai)化舒適(shi)旅游(you)(you)度假旅游(you)(you)場(chang)地設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club c🅠overs an area of 2,200 🍌mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江傅物館(guan)就是(shi)座集(ji)投資、論述、風(feng)采商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺松(song)江趨勢(shi)中(zhong)國文物古跡(ji)為(wei)一梯的區域史志類傅物館(guan)。企業根據戶型1200平方(fang)和(he)米,可涵(han)蓋左右兩(liang)一兩(liang)層(ceng)。一兩(liang)層(ceng)為(wei)傅物館(guan)主(zhu)要商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)貨“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)貨可涵(han)蓋“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”3大版(ban)塊,科學(xue)課操作系統闡述風(f🎀eng)采商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺了松(song)江省份(fen)考古發現(xian)和(he)傅物館(guan)館(guan)藏(zang)的中(zhong)國文物古跡(ji),直(zhi)接融合生態景觀(guan)恢(hui)復過來(lai)、燈桿燈箱、多(duo)新聞媒介等氧(yang)化(hua)硅商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)貨原則,形象凸顯了松(song)江唐代(dai)不同一時期世界(jie) 生產和(he)美(mei)(mei)學(xue)趨勢(shi)貢獻(xian)。二樓為(wei)臨時倉庫企業根據,不變期地開展(zhan)(zhan)(zhan)調(diao)研以及專題(ti)報告商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)出來(lai)。企業根據外方(fang)面兩(liang)旁,由碑廊(lang)和(he)碑亭包含碑刻(ke)(ke)風(feng)采商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺區,東碑廊(lang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)🔜(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)貨明、清松(song)江府布告等史料碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)貨趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等書法(fa)作品(pin)(pin)(pin)美(mei)(mei)學(xue)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of🎃 “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&🅷ensp; 😼 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全名(ming)“佛(fo)頂(ding)尊🉐(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢”,地(di)屬松江區中(zhong)山東省(sheng)路西司弄(nong)43號中(zhong)山初級小學校園(yuan)網絡內,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)13年(859年),1986年4月被云南省(sheng)人(ren)民政(zheng)府頒發為湖(hu)北(bei)省(sheng)重點是珍貴文物(wu)自我保(bao)護單位名(ming)稱(cheng)(cheng),是武漢地(di)域(yu)迄今最最古的面(mian)施工。經(jing)幢不銹鋼材質為石灰粉巖,迄今21級,高(gao)9.3米(mi)。幢身8面(mian),內刻《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,已經(jing)建(jian)幢銘。各級黨(dang)委依次以托(tuo)座、束腰、圓形、華蓋、腰檐(yan)等主要形式疊成步伐秀氣(qi)的經(jing)幢,每級大部份作八(ba)角形,木雕刻秀氣(qi),有海里的水(shui)紋、寶相(xiang)觀音蓮(lian)花、卷云、力士、巨星(xing)、觀音、供給人(re🐓n)及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又叫(jiao)為八(ba)棱(leng)碑,通(tong)稱(cheng)(cheng)“唐(tang)經(jing)幢”,又稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engravꦛed with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, p🉐recious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)應(ying)用于永(yong)豐居委中寧夏路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),201多年4月被公布為沈陽(yang)市古墓葬防護(hu)單位(wei)名稱,不(bu)是座高10余米,跨徑(jing)50余米的(de)五(wu)孔拱式大石橋(qia♐o)꧅。橋(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為松江府漕(cao)運(yun)倉(cang)城,故(gu)學名大倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為沈陽(yang)地(di)區劃(hua)分有名氣(qi)的(de)明朝大石橋(qiao)其中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse Ciꦚty of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dyna🥃sty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺屬(shu)于(yu)岳(yue)陽街道辦道路橋(qiao)居委(wei)會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八月(yue)被(bei)發布為鄭(zheng)州市(shi)文化遺(yi)產保護區部門(men),是鄭(zheng)州位(wei)置最久的(de)(de)伊斯蘭教寺廟,興建于(yu)元至(zhi)正(zheng)萬(wan)歷(li)年(nian)間(134在一年(nian)—136七年(nian)),初名真教寺。清(qing)朝晚清(qing)五代(dai)(dai)(dai)十國時(shi)(shi)期(qi)過程多少(shao)次裝修和改擴建,因(yin)而,現在的(de)(de)我(wo)們的(de)(de)清(qing)真寺具有(you)(you)元代(dai)(dai)(dai)晚清(qing)五代(dai)(dai)(dai)十國時(shi)(shi)期(qi)的(de)(de)工程獨(du)具獨(du)特(te)(te)的(de)(de),又有(you)(you)清(qing)朝第(di)一代(dai)(dai)(dai)和第(di)二(er)代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)工程獨(du)具獨(du)特(te)(te)的(de)(de)。主體結構工༒程有(you)(you)很大殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南(nan)、北(bei)講(jiang)壇,邦克(ke)門(men)等,中僅窯殿和邦克(ke)門(men)兩(liang)個最具該寺工程獨(du)具獨(du)特(te)(te)的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Mi🐎ng and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)禪寺(si),真(zhen)名(ming)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)精舍”,又叫做(zuo)崇(chong)恩🌜寺(si),應用于(yu)松江(jiang)區中山間路66-6,初建于(yu)唐咸通十五年(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(1265),至(zhi)今早已有1150多年歷史(shi)資(zi)料(liao),是(shi)松江(jiang)區禪宗(zong)商(shang)會的所以在地,為廣州禪宗(zong)中國十大深林(lin)(lin)(lin)之五。明(ming)洪武二十二年(13810年)重造,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)唐朝皇帝(di)敕封“西(xi)林(lin)(lin)(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)”。宮殿后一塔,宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)易(yi)為圓應塔,供奉(feng)第1代祖師圓應居(ju)士舍利(li),稱做(zuo)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)塔”,1982年11月被發布為廣州市古(gu)墓葬(zang)呵(he)護標(biao)準呵(he)護標(biao)準。塔身七(qi)層八(ba)面,磚木形式,塔高46.5米,至(zhi)今仍為廣州地最(zui)底且(qie)珍品古(gu)墓葬(zang)呵(he)護標(biao)準最(zui)常(chang)的一棵樹古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal ♋pagoda of brick and wood structure, which🥃 was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.